Новый талант - Страница 39


К оглавлению

39

— А этот, что здесь делает? — он двинулся в сторону Хатера, видимо намереваясь, вышвырнуть его из комнаты. Я перекрыла ему дорогу.

— Редж, это теперь и его комната.

Мои друзья, с удивлением уставились на меня. До них с трудом доходил смысл сказанного.

— Как его? Почему? Кто отдал такое распоряжение?

Посыпался град вопросов. Оставив их без ответа, я пошла в ванную. Мне срочно требовалось умыться. Друзья, последовали за мной.

— Вам не кажется, что это помещение, несколько тесновато, для четверых?

— Маша, перестань! Что происходит? Алекс, сказал, что тебя пытали и изуродовали до неузнаваемости на корабле инкриптов. Но сейчас ты цела. А теперь в твоей комнате, живет один из них. — в мою сторону двинулась Агнесса. Сали с Реджем, настороженно ждали ответа.

— И давно, он вам это рассказал? — Агнесса, медлила с ответом.

— Ну! — не выдержала я.

— В первый же вечер, после вашего возвращения. Были только свои, полковник, сознатели и я с Реджем и Саливаном. Поэтому я и спрашиваю, что происходит?

— Мне самой, интересно знать, что происходит. Я сбегаю с Алексом от инкриптов, спасаю пленных, а на базе меня встречают, как врага. И почему-то только меня, допрашивают, а потом изучают врачи. Том ведет себя так, будто я тут случайный гость и мы не знакомы. Ребята избегают, только Мик один раз навестил меня в больничном карцере. Даже вы… — я осуждающе посмотрела на них.

— Даже вы, появились только сейчас. Поэтому, это я должна спрашивать, что происходит?

Ребята растерянно переглядывались. Я, растолкав их, вышла из ванной. На моей кровати, сидел Хатер. Он чему-то, довольно улыбался.

— Ну и чем, на этот раз, вызвано твое хорошее настроение? Смотрю, ни дня без улыбки!

— А то. — только и ответил он.

В комнату по очереди вернулись Агнесса, Редж и Сали.

— Маша. — протянул Бульдог. Я сделала вид, что не слышу.

— Маша, пойми, нас не пускали к тебе. Никого не пускали. Даже полковнику запретили к тебе приходить. Сали пытался использовать свои связи, но даже ИСБ, уступает контрразведке. Тебя спрятали ото всех. Мы отвлекли охрану и медперсонал, чтобы Мик смог тебя проведать.

Я хмуро взглянула на Реджа и сказала.

— Мне Мик сказал, что ему полковник выбил посещение.

Бульдог молчал, разглядывая ботинки.

— Ну, а что еще он мог сказать? — развел руками Сали. — Ты считаешь, было бы лучше, расскажи он правду?

— Да, я так считаю. Мой опыт, подсказывает, что так намного лучше. Чем терзаться в догадках, почему твои друзья не приходит. Почему твой командир, предал тебя и отдал на растерзание контрразведке и врачам. — я выпалила эту фразу, на одном дыхание и замолчала.

Сали внимательно посмотрел на меня.

— Нам нужно, тебе кое-что показать. — он засуетился, активируя заслонку и покосившись на Хатера, спросил.

— Мы можем ему доверять?

— Он спас меня и Алекса. Поэтому да, вы можете ему доверять.

Взгляды друзей, выразили недоверие, но они промолчали.

Сали вывел голографическое изображение и запустил воспроизведение.

В небольшом, уютном кабинете, находилось двое. За столом сидел Винсент Харди, напротив, стоял Том.

— Безопасность империи, важнее твоих прихотей и одного пилота-сознателя. — Винсент Харди, отложил сигару, внимательно глядя на внука.

Полковник заиграл желваками и медленно проговорил.

— Ты забываешь, что она настоящий сознатель!

— Сейчас, это не имеет никакого значения. — Винсент резко ударил по столешнице. — Жизнь одного настоящего сознателя, ничто на фоне наших потерь. И мне плевать, что в последние две с половиной недели, инкрипты затихли. Я отдам ее людям О'Генри. Сейчас, залогом успеха, является информация. А если она будет молчать, я разрешу Робертсону с ней пообщаться. Он давно точит на нее зуб. Думаю не нужно тебе напоминать, что он делает с женщинами! — неожиданно, он сменил тему.

— Скажи, она все такая же? — взяв в руки сигару, он затянулся, выпуская дымок.

В комнате повисла тишина, бежали минуты. Винсент посмотрел на Тома, ожидая ответа.

— Не понимаю, о чем ты? — изобразив на лице искреннее недоумение, спросил полковник.

— Не строй из себя дурачка, Том! Тебе это плохо удается, по крайней мере со мной. — генерал ВВС с гневом отбросил сигару в дальний угол комнаты. Он явно потерял терпение. Сигара зашипела, разбрызгивая искры, и осталась лежать на пушистом ковре, прожигая в нем дыру. Том с Винсентом Харди, не обратили на это, никакого внимания.

— Я спрашиваю, про твою девчонку сознателя. Она все такая же скрытная.

Полковник повел плечами и ответил.

— Да. — больше он ничего не прибавил.

Винсент, помолчав, пододвинул к себе деревянный кейс и открыв его, взял в руки новую сигару. Он потянулся за каттером.

— Знаешь, в молодости, я ездил с друзьями на охоту. Мы загоняли стаю волков. Это очень опасный хищник и при этом необыкновенно умный. Когда мы подвели стаю под флажки, я встретился взглядом с вожаком. В его глазах читалось, что он дорого продаст свою жизнь, прежде, чем погибнет. То же самое, было и у всех остальных. Они, скалясь, стояли на месте, ожидая нападения. Так вот, я это к тому, что во взгляде этой девчонки, на допросе, было то же самое. Мне бы не хотелось, подводить ее под флажки, но если потребуется. — Винсент Харди, замолчал, отрезая кончик сигары.

Том направился к выходу.

— Том. — окликнул его генерал ВВС, когда тот уже выходил из кабинета.

Полковник обернулся.

39